### 馬其頓的呼聲

你聽到了嗎?靈魂深處的哭泣。

你聽到了嗎?死亡邊緣的呼吸。

在漆黑的夜裡,伸手不見五指,

一群孤獨的人,嘶啞的呼喊。

救救我吧,救救我吧!

救我出去,將痛苦脫離。

救救我吧,救救我吧!

保羅兄弟,你在哪裡?

你聽到"了嗎?馬其頓的呼聲。

你聽到了嗎?馬其頓的哭泣。

一片沉寂的大地,伴隨微弱的喘息,

一群無助的人,無聲的呐喊。

救救我吧,救救我吧!

救救這具被驅死的身體。

不要再沉睡,時間就來不及。

速來救我,將黑暗脫離。

上帝,上帝,你在哪裡?

### The Call of Macedonia

Did you hear it? The cries from deep within the soul.

Did you hear it? The breaths on the edge of death.

In the pitch-dark night, reaching out but seeing nothing,

A group of lonely people, hoarse in their shouting.

Save me, please! Save me, please!

Get me out, relieve me of this pain.

Save me, please! Save me, please!

Brother Paul, where are you?

Did you hear it? The call of Macedonia.

Did you hear it? The cries of Macedonia.

A silent earth, accompanied by faint gasps,

A group of helpless people, voicelessly crying out.

Save me, please! Save me, please!

Save this body that is driven to death.

Do not sleep any longer; time is running out.

Hurry and save me, pull me from the darkness.

God, God, where are you?