Touch Art 2018

Touch Art 2018

Title:   : 非凡時刻                   What an   Awesome Remarkable Moment

Artists : Evelyna Liang, Stephanie Lam

梁以瑚,又自稱二胡婆婆,在香港,中國及亞洲從事社群藝術超過三十年,通過不同藝術媒介為社群發聲,喜歡笑及哭,更相信擁抱及互握的力量,感覺同在、生命脈搏互通的跳動。

Stephanie ,年輕的她同樣喜歡藝術,太親密的接觸覺得不太習慣,互相暖意的通話同樣可以知道並感覺對方…

Evelyna Liang, called herself granny Yee-Woo, for the past 30 some years, have used Arts as a way to build community and give voice to the community. Granny loves to hug people and hold each other’s hand, to feel the pulse of togetherness, in the moment.

Stephanie is young, loves Art, sometimes feel uneasy when getting too intimate with each other. A gentle greeting and warm-hearted words can reach each other’s heart …of being.

 

Concept of Art Work:

Stephanie choose the theme, we decided on the work

Under the warm sun, touching and reaching out, we can pass through love to each other.

 

冬日的太陽

 

The Winter Sun
熱乎乎的咖啡

 

Aroma of hot coffee
炎夏的微風

 

Mid-Summer’s breeze
一口冰涼的水

 

A sip of ice cold drink
柔聲的呼喚

 

Soft gentle voices
暖意的問安

 

Heart felt greetings
你、我的交織

 

 

You, Me, intertwined

媽媽的撫摸

 

Mother’s soothing touch
婆婆的湯水

 

Granny’s potage
家中的毛孩

 

Home’s Furry one

 

 

第五屆香港觸感藝術-參與藝術家及作品簡介

名字 Name 簡介 Summary 作品簡介
嚴美媚 Mimi Yim 嚴美媚是一位先天視障的朋友,喜歡唱歌、演戲,以其他感官發揮自我。兩年前開始,首次參與觸感藝術節,藉着與合作夥伴聊天交流,引發靈感去創造作品。

 

何敏儀畢業於澳洲皇家墨爾本理工大學藝術文學士(主修陶瓷)、香港中文大學藝術文學碩士,隨後於香港大學專業進修學院修畢心理學學士後課程,現為自由藝術工作者。作品喜以物料模擬物料,反思單憑視覺感官不能呈現真實的全部。

 

這-次, 她們就不跟隨視覺, 從舌尖的思念開始交流…

 

Mimi Yim is born visually impaired, enjoys singing and performing. Starting two years ago, she participated the Touch Art Festival and tried her artistic creation. Through chatting and sharing with her partner, they co-worked and created an art piece.

 

Blanche Ho is an art practitioner, graduated from RMIT in BAFA (major in ceramics), CUHK in MAFA and then studied Psychology in HKUSPACE subsequently. Through imitating materials in her artworks, Blanche doubts the authenticity that we can achieve by visual.

 

And now, they are sharing their tasting experiences which profoundly in their memories…

 

何敏儀 Blanche Ho
小星 Little Star

 

小星和陳百堅有著相似又相異的成長背景,兩位創作者小星和陳百堅,因為這次的觸感藝術創作而相遇相識。二人的創作皆喜歡使用一種帶有詩意的比喻,透過不同的創作形式,帶領欣賞者經歷各種故事,觸發各人從心而來的回憶回味。

 

作品名稱:

紅河村的小故事

 

『…紅河谷你家鄉勿說放棄 念念你一度在此地遊戲… 』節錄自《紅河谷》粵語版歌詞。

 

歲月如流水涓涓不壅,又淘盡了多少個夢?那一些的曾經都被一一拋下,然後在河中沉澱、積累…… 無論各人走得多遠,你和我一起遊玩的故事就在此相融。

 

在河邊的你/妳,今天愉快嗎?

 

陳百堅 Brandon Chan
張啟富 Cheung Kai Fu

 

創作單位:三儉合

 

三人在討論創作過程時,都不約而同地認為要盡量用一些二手或可再用的材料來創作。創作不一定要用金錢堆砌,大家一拍即合,唯有「三儉合」!

 

張啟富,七十歲,四十歲開始視力減弱,現在有半成視力。曾做木工,笑言自己未學滿師。之前連續三屆都有參與<觸感藝術節>。最喜收集物件,如玩具車。

 

黎振寧,主要創作以行為藝術及錄像為主,2012年藝術文學士畢業後,全職創作,並以自由工作者身份繼續在不同社會服務機構教授繪畫及舉辦藝術工作坊。

 

姚君豪,畢業於澳洲皇家墨爾本理工大學及香港藝術學院藝術學士課程,主修雕 塑。現為自由身藝術工作者,從事藝術創作及藝術家助理等工作。亦參與多間的中學及復康中心的藝術教育。

作品名稱:

聚餐

 

以一圓桌聚餐模式,透過聲音裝置指令,參與者要拿起食具去夾取餐桌中央轉盤上的模擬食物。視障朋友出外用餐時,因為他人如食肆伙記或正常視力同行者的疏忽,往往令視障朋友使用桌上餐具或物件時產生不便。在港式聚餐之中,往往在大圓桌之中有食物轉盤,對視障朋友去夾取食物時有更大困難。透過這作品去讓參與者多進一步去經驗視障人士在熱鬧的聚餐中,可能有更多不被重視的感受。

 

黎振寧  Lai Chun Ling
姚君豪 Yiu Kwan Ho
張運澄 Peter Chang

 

視障人士張運澄已經連續五年參加觸感藝術節,是這個年度活動的忠實擁躉。張運澄最愛吃茶葉蛋,平時喜歡耍太極和學習形體舞蹈,在前幾屆的觸感藝術節曾和中學生一起創作陶瓷作品,亦曾和藝術家合作塑造自己母親的頭像。

 

從事產品設計和視藝創作的梁曉然則是第二次參加觸感藝術節,大學主修工業設計的他畢業後從事產品設計,數年前開始學習不同視覺藝術媒界並於上年修畢浸會大學視覺藝術碩士課程,現職藝術家助理和設計顧問。他上屆和一位視障少女共同製作了多隻不同造型的立體羊咩咩,期望今次和張運澄能共同創作出突破視覺界限的作品。

 

梁曉然 Terence Leung
楊秀卓 Ricky Yeung

 

楊秀卓,畢業於香港大學比較文學和藝術系,八、九十年代活躍的視覺藝術家,參加過多次聯展及個展;有十八年任教中學視覺藝術科經驗,近年則致力參與多個大型社區藝術活動,對象多為年輕人,以藝術介入城市空間和社區,探討人與環境的關係,並反思自主生活的可能性。

盧勁馳,視障人士,同樣畢業於香港大學比較文學系,詩人、勵志作家,評論人,曾為文學雜誌《字花》的藝術總監,¬亦曾奪多個文學獎項,著有詩集《後遺——給健視人士.看不見的城市照相簿》、文集《在熾烈的日光下我所誤讀的一切》。創作以外,亦致力倡議殘疾人藝術權益,及身體論述的倡議,相關文章收入《抱殘守缺:
21世紀殘障研究讀本》、《殘疾資歷:香港¬精神障礙者文集》、《有愛無陷》等。

作品名稱:

睡眠的斜視
一張小型的床,上面舖上石子,特製的被單物料、預錄的環境聲音和身體磨擦床舖的聲音,賦予人們城市生活、安眠之難,夢與肉身的想像空間。

 

盧勁馳 Clayton Lo
程雪君 Nicole Ching 我們熱愛生命,盡情去做喜歡的事。

 

程雪君(Nicole)會唱歌,陳裕君(Yukko)最怕唱歌;但我們都喜愛劇場。

Nicole會踩雙人單車,Yukko希望有天可以踩單輪單車;我們都不知路上會遇到誰。

Nicole是導賞員,Yukko是劇場工作者;我們都喜歡與人相處。

 

Nicole 12歲因視神經發炎引致到視神經萎縮,至今全失明。

Yukko 14歲接觸劇場引致投身劇場,至今全情投入。

 

感謝觸感藝術節讓我們遇上。

We follow our passion, and love our life.

 

Nicole will sing, Yukko scared of singing. But we love theatre.

Nicole will ride double bike, Yukko wishes she can ride the unicycle. Who will we meet on the road?

Nicole is a guide, Yukko is a theatre worker. We love to meet people.

 

Nicole got the Optic Neuritis when she was 12, she lost her vision now.

Yukko met theatre when she was 14, she falls into theatre now.

 

Thanks Touch Arts Festival.

Nice to meet you.

 

陳裕君 Yukko Chan
逗點 Comma 失明後才開始接觸藝術的逗點,於2013成立社會企業「黑暗劇場」。全劇於漆黑中進行,為觀眾帶來非視覺的劇場經驗,亦為不同能力的殘疾人士提供藝術表演及就業機會,賺取有尊嚴酬勞,貢獻社會。逗點為2016香港十大傑出青年。

 

陳彥璘為註冊園境師、城市歷史研究者、社區文化發展中心主席。近年多研究社區藝術與城市之間的關係,發起地境劇場,主要創作有《都市漫遊》、《鬼同你革命》等。

 

(待定)

 

作品名稱:

自由的空氣

 

人類透過呼吸空氣,延續生命,亦與天地萬物連結。空氣沒有固定形態,只會在某個時間點寄存於某個臨時的空間。作品暫名為《自由的空氣》,希望透過塑造出不同的空間感,和內裏不同的空氣特質,變換濕度、氣流、聲音等,讓參加者在黑暗中自由地經歷呼吸並建立關係。

 

建立空間方面,我想最簡單是用磚砌出地台,並用簡單的木板砌出如書櫃的東西。我們可以在不同的角度放置暖風機、濕度器等。

 

另,亦在考慮:從天花吊下植物,隨時間枯謝;從天花吊下紗網或蚊帳,用風扇、暖風機等吹動。

 

陳彥璘 Yin-Lun Chan
黃鳳芝

 

Wong Fung Chi

 

黃鳳芝2016年畢業於澳洲皇家墨爾本理工大學碩士學位。2012年,獲得皇家墨爾本理工學院榮譽學位,藝術學士(純藝術) ,主修雕塑。同年獲得傑出青年藝術家獎。2013年,舉辦了第一個個人雕塑展後, 她亦繼續參與不同藝術展覽。從舞台道具,服装,櫥窗走到藝術研究, 把學到的經驗運用於藝術上,主題與日常生活息息相關。Chi的風格是把隨意的材料結合創造出有意義的作品。

 

黃美芳畢業於演藝學院道具系。畢業後從事舞台及廣告厨窗及道具等工作。近年他因為眼睛出現了一些狀況,所以轉變形創立了自家的布藝品牌,設計禮帽、頭飾等。

 

黃鳳芝與黃美芳識於微時,二人一起從事舞台道具制作,一起鬥氣,一起經歷很多人生的高低。自二人分開發展後鮮有機會再次合作,因此都非常感謝主辦機構和享受這次寶貴的經歴。

 

Chi Wong graduated from the Royal Melbourne Institute of Technology in Australia for a Master degree in 2016 following her honorary degree of Bachelor of Arts (pure art), majoring in sculpture from the same institute in 2012 that she also gained the Outstanding Young Artist Award. In 2013, she held her first personal sculpture exhibition apart from participating in other art exhibitions.

Starting from stage props, costumes and visual to art research, Chi got ideas of her works which were not bounded and those topics were usually relevant to daily life. She is keen on combining random materials to create meaningful artwork.

 

Dawn Studied at the School of Theatre and Entertainment Arts majoring in Props. At the early age, she worked in the field of theatre and visual merchandise design.  Her own brand of fabric art was founded in recent years and she started to design top hats, headdresses etc. because of eye disease.

 

Chi and Dawn are old friends since making props. Together they mess around, go through ups and downs and support each other unconditionally. Both of them are very thankful for this precious opportunity for art together again and find it very enjoyable and memorable.

 

黃美芳

 

Dawn Wong
林董儀 Stephanie Lam 梁以瑚,又自稱二胡婆婆,在香港,中國及亞洲從事社群藝術超過三十年,通過不同藝術媒介為社群發聲,喜歡笑及哭,更相信擁抱及互握的力量,感覺同在、生命脈搏互通的跳動。

 

Stephanie ,年輕的她同樣喜歡藝術,太親密的接觸覺得不太習慣,互相暖意的通話同樣可以知道並感覺對方…

Evelyna Liang, called herself granny Yee-Woo, for the past 30 some years, have used Arts as a way to build community and give voice to the community. Granny loves to hug people and hold each other’s hand, to feel the pulse of togetherness, in the moment.

 

Stephanie is young, loves Art, sometimes feel uneasy when getting too intimate with each other. A gentle greeting and warm-hearted words can reach each other’s heart …of being.

梁以瑚 Evelyna Liang
袁永賢

 

Thomas Yuen Ivan Tang正值青春二十多歲的階段;袁永賢則在準備自己,幾年後未死的話,就要踏入四十之齡。二人對生活、生命的看法可能很不一樣。

 

Ivan Tang是足球隊成員,也喜愛跑步,喜愛運動,也定時練習;永賢也算是喜愛運動,不過毅力欠奉,體重卻過盛,不穩定的倒立和瑜珈動作有待改善,不過蠻享受。

 

永賢性格難集中,創作時繪畫、聲音、裝置也用點; Ivan Tang則較專注攝影,他說從相片中觀看,發現事物的新面向,感覺特別。他也會到不同的城市去攝影。

 

就這樣的兩個人,這次嘗試共同創作。

Ivan Tang is in his 20s, while Thomas Yuen will be in his 40s several years later. They probably have different values and holding a different perspective on Life and Living.

 

Ivan Tang is a football player, a runner, with passion on sports, his perseverance is revealed by his regular practice; Thomas like sports too, yet lack of perseverance and too much weight. His hardly balanced yoga posture and handstand so it all, but he still enjoys doing it.

 

Thomas sometimes hardly focus, his artwork varies, maybe visual, sound-related or installation; Ivan focuses on photography, he discovers new things and inspiration through photography. He travels to different cities for shooting.

 

They have a chance to co-operate together this time.

Ivan Tang Ivan Tang